Blizzard Entertainment banner
Blizzard Entertainment logo

Immortal CN-EN Language Expert

Blizzard Entertainment logo Blizzard Entertainment
🇨🇳 Shanghai, China
Contract Full Time
Experience Level Senior (5+ years)
Published Date

Blizzard Entertainment is looking for a talented Blizzard-savvy CN-EN Language Expert to support localization of Diablo Immortal from Simplified Chinese to English. 

This person will be responsible for owning the localization quality and review of localized assets, be the final decision maker and vision holder of the localized Blizzard experience with a high-volume, high-quality, deadline-driven environment. The ideal candidate for this position is an experienced individual with a professional linguistic background, experience in culturalization of software products, and knowledge of the gaming and entertainment industry. The candidate will also strive to deliver delightful, trustworthy user experiences. Excellent language skills in Simplified Chinese and English are required for this position. You are the ultimate guardian of the blizzard experience in the localized version. You live, eat, and breathe language.

Responsibilities

  • Own the zhCN to enUS language decisions. Bridge with development team, set the creative direction and define the English terminology. Making sure localized English content can be used as the pivot language to be further localized to other languages and align with the overall game lore and design.
  • A seasoned, experienced professional with a full understanding of area of specialization; resolves a wide range of issues in creative ways
  • Vision hold, direct and review in-game, and out-of-game assets to ensure high-quality experience for players using Blizzard products
  • Monitor translation vendor deliveries and perform in-game verification when needed to ensure all English contents fit naturally within the in-game context, UI and overall flow. Also provide linguistic feedback and recommendations to vendors and other in-house localization teams to uphold Blizzard quality standards.
  • Serve as the main POC for vendors, and other languages on specific linguistic questions and feedback, and work with stakeholders to ensure the localization deliveries meet the quality expected.
  • Communicate and coordinate with other internal stakeholders to ensure quality expectations are met across the board.
  • Identify and track quality issues and work with vendors to address them through guidance or process improvements.
  • Other editorial projects that require cross-functional collaboration

Requirements

  • A minimum of 5 years of professional localization experience
  • Excellent grammar and orthography knowledge in English
  • Excellent Simplified Chinese and English linguistic and communication skills
  • Appreciate the art of good localization
  • Being aware of sensitive issues (historical, political, social) from English, and consistently immersed into the latest trends,  and understand how to transmit the emotional side of good localization that speaks Blizzard
  • Able to deliver professional feedback tailored to target audience
  • Strong knowledge of localization and quality control tools
  • Strong motivation, high level of commitment with proactive and positive attitude
  • Able to work effectively in a multicultural team with minimal supervision
  • Eagerness to accept and proactively drive process improvement efforts
  • Ability to multitask and self-manage projects
  • Ability to meet tight, dynamic deadlines in a professional environment

Pluses 

  • Passion for video games, heroic fantasy, sci-fi worlds, and pop culture
  • Experience in game localization or game quality assurance
  • Experience working as a translator in the entertainment industry
  • Experience with Blizzard Entertainment games (especially Diablo franchise)
  • Higher education in a linguistics-related discipline 
Featured Jobs
More Jobs
Latest News
More News