This job listing expired on Jan 12, 2022
Tweet

Role Description: Remote internal LQA specialist

We are looking for a remote internal QA specialist to review multimedia and video game-related content and report linguistic and cultural issues or instances of inappropriate or offensive materials for the target audience using multiple platforms and quality assurance software. The projects will include the review of video games, film, TV, sports events, music, marketing material, etc. It will also entail the use and QA of game development engines.

The position will include communicating and reporting in a dynamic way with one of our most important US-based clients in the entertainment industry. The QA specialist will work closely with other linguists, localization project managers, and publishing specialists from Terra and from the client-side. In this position, you will facilitate communication in a timely manner between Terra’s team and our client regarding flagged issues, questions, and materials.

Terra Localizations is part of Terra Translations, a translation and localization company with offices in Argentina and the United States founded over 20 years ago as a family business. Terra Translations is currently ranked as the 2nd largest LSP in Latin America and the Caribbean by CSA Research, it has been granted the Great Place to Work certification, and it holds two ISO certifications. Terra has a special family-oriented and friendly culture and embraces all employees and freelancers as part of its family, which translates in a whopping 95% employee retention rate. We are proud to be a women-owned and minority-owned business.

Requirements

We are looking for linguists in any of the following languages: 

  • Spanish - Spain (Traditional)
  • Portuguese – Brazil
  • Arabic
  • Turkish
  • German
  • French
  • Italian
  • Polish
  • Russian
  • Japanese
  • Korean
  • Chinese – Simplified