This job listing expired on May 28, 2020
Tweet

SEGA of America is seeking a Localization Producer to help deliver top-class, Japan-originating product to Western markets. Our producers are internationally-minded professionals who coordinate between our Japan-based development teams, our Irvine-based J2E language teams and Europe- based EU language teams, distributed QA services, and NA/EU Marketing teams to deliver world-renowned SEGA and Atlus product to market on time, on budget, and at target quality.

We are currently considering a wide range of candidates for this position, and are looking for individuals who love games, language, multiculturalism, creativity, and can speak with enthusiasm for their product.

You should apply for this job if…

  • You have at least 7 years of combined production, project management, and/or localization experience within the game industry.
  • You can speak near native English and are business-level proficient at Japanese (additional languages welcome as well!)
  • You are highly organized, love bringing order to chaos, and keeping people in the loop.
  • You love the art of localization and know how to do it right.
  • You can throw together a production/localization schedule in a heartbeat.
  • You are a wiz at commonly used localization tools and formats, such as Excel, Word, XML, MemoQ, XLOC, and other localization tools and platforms.
  • You are accustomed to working across regions, time zones, and languages and are familiar with the associated challenges.
  • You have a proven track record of delivering localization and production projects.
  • Working in multilingual, multicultural environments is exciting for you, and you have a strong understanding of the language challenges facing the game industry.
  • You have extensive experience working with localization vendors and teams, as well as direct voice dubbing experience.
  • Games are love, games are life: Especially games from Japan. You have opinions about them, know what makes them good and what makes them bad.

In the SEGA Production Department, you will spend your days…

  • gathering and digesting information about your project to figure out its scope and how much work it will take to complete.
  • acting as the international product owner, making sure everyone understands the vision and nature of the product in your care.
  • building resourcing plans and schedules for approval by your managers and alignment with your dev teams.
  • making sure your games see the light of day by driving game concepts through the internal approval and publishing process as the product owner.
  • breaking down your projects into manageable subtasks and getting them done using the resources and team members that have been assigned to your project.
  • getting your own hands dirty, , whether it means coordinating communications, building and distributing documentation, getting game text translated, or shuffling bug reports. Whatever it takes to get things done.
  • overseeing the recording of voiceover for localized titles.
  • coordinating with QA to make sure the quality of the product is assured, vetting issues, and providing direction.
  • providing proactive guidance and engaging with marketing on external activities related to your product.
  • keeping the schedules accurate, up-to-date, and communicated outwardly regularly.
  • making sure people understand what makes your game fun, compelling, interesting, and unique.
  • building post-mortem lookbacks on your project for the benefit of yourself and the group.
  • playing the games and generating feedback and insight as needed.
  • making sure best practices and policy is followed and implemented within your projects.
  • getting in front of fans and media to talk about and promote your product at tradeshows and media tours.
  • other duties as assigned.

Sometimes, we need to send you places, so be prepared to…

  • fly both domestically and internationally 3 or 4 times a year.
  • occasionally visit and conduct business in Tokyo, as required.
  • attend media and consumer events a couple times a year.